J'ai déjà proposé et Chips a déjà répondu parfaitement, je ne doutais pas d'elle d'ailleurs...
C'est une chanson de d'jeun hihihi.
Bon ze complète la chanson de Chips (sans le refrain bien sûr, sinon trop fastoche hihihi) mais avec la traduction:
Yo this one here Yo celle-là
Goes out to all my playas out there ya know Va pour tous mes collègues ici bas, vous savez
Got to have one good girl whose always been there like ya know Vous avez une bonne fille qui est toujours là comme vous savez
Took all the ***** Prenez tout ce *****
Then one day she can't take it no more and decides to leave Puis un jour elle ne pourra plus supporter tout ça et décidera de partir
I woke up in the middle of the night Je me suis réveillé au milieu de la nuit
And I noticed my girl wasn't by my side, Et j'ai remarqué que ma copine n'était pas à mes côtés,
Coulda sworn I was dreamin, J'aurai juré que je rêvais,
For her I was feanin, Pour elle je voulais tout,
So I hadda take a little ride, Donc j'ai dû aller faire un tour,
Back tracking over these few years, Retraçant mentalement ces quelques années,
Tryna figure out what I do to make it go bad, 'cause Essayant de comprendre où j'ai mal agis, car
Ever since my girl left me, my whole life came crashin Depuis que ma copine m'a quitté, ma vie entière s'écroule
Been all about the world ain't never met a girl J'ai été partout dans le monde et j'n'ai jamais recontré une fille
That can take the things that you been through Qui prend les choses comme tu l'as fait
Never thought the day would come where you would get up J'n'ai jamais pensé que ce jour viendrait où tu te lèverais
And run and I would be out chasing you Et t'enfuierais et je serais dehors à ta poursuite
'Cause ain't nowhere in the globe I'd rather be, Car il n'y a nulle part sur le globe où je préférerais être,
Ain't noone in the globe I'd rather see Il n'y a personne sur le globe que je préférerais voir
Then the girl of my dreams that made me Que la fille de mes rêves qui m'a rendu
Be so happy but now so lonely Si heureux mais maintenant si seul
Never thought that I'd be alone, J'n'ai jamais pensé que je serais seul,
I didn't hope you'd be gone this long, Je n'espèrais pas que tu partes comme ça,
I just want you to call my phone, Je veux juste que tu me téléphones,
So stop playing girl and come on home (come on home), Alors arrête de jouer chérie et reviens à la maison (reviens à la maison)
Baby girl I didn't mean to shout, Baby girl je ne voulais pas crier,
I want me and you to work it out, Je veux que toi et moi nous nous arrangions,
I never wished I'd ever hurt my baby, Je n'ai jamais souhaité blesser ma chérie,
And it's drivin me crazy 'cause I'm so... Et ça me rend fou car je suis si...
Bon si si quoi .... hihihi allez on cherche... pffffffffffffff c'est triste comme chanson.
Bisous.